2010年8月24日火曜日

沖縄の海@銀座

銀座数寄屋橋交差点にあるソニービル前に、大きな水槽が設置されている。/银座数寄屋桥路口的索尼大楼前设置了巨大的水槽。

沖縄からやってきた、色鮮やかな魚たちが、繁華街のネオンや広告看板の光の中を泳いでいる。/来自冲绳的色彩斑斓的鱼儿,在闹市的霓虹灯和广告牌的光影中游曳。

臆病なチンアナゴは砂から頭をちょっとだけ出して、ブルーの魚を発見。/胆小的花鳗鱼从沙子里探出一点点脑袋,发现一条蓝色的鱼。

あら、きれい!/啊,真漂亮!

あれ、ブルーの魚、どこに行ったの?チンアナゴは体を乗り出して探している。/咦,蓝鱼跑哪儿去啦? 小花鳗为了找蓝鱼,把身子都探出来了。

突然、自分がサンゴ礁の後ろにいる大きな魚に睨まれていることに気付いた。ああ、こわっ!/小花鳗突然发现珊瑚礁后面有条大鱼正盯着自己。啊,真吓人!

2色のアイカラーを塗った大きな魚は、チンアナゴを見て不思議に思った。「なんで泳ぎもしないでキョロキョロばっかりしているの?あれは魚なの?」/涂了双色眼影的大鱼看着小花鳗觉得不可思议。“怎么不游泳,光在那儿东张西望啊? 那是鱼吗?”

ウミガメは専用水槽という特別な待遇を享有している。/海龟享受专用水槽的特别待遇。

でも一人ぼっちなので、退屈そうだった。/不过没人作伴,显得很无聊的样子。

0 件のコメント:

コメントを投稿